Home | About Us | Mbunda People's Location | Mbunda Chiefs  | Mbunda Dialects | Mbunda Cultural Activities| Mbunda Ceremonies | Mbunda Names | Research Projects |
 

 
About Us
Mbunda People Profile
Shop
Contact Us
04-04-2012 17:40

Moxico


Moxico

PR concede audiência às autoridades tradicionais e eclesiásticas PR grants audience to traditional authorities and ecclesiastical

Luena - O Chefe de Estado angolano, José Eduardo dos Santos, concedeu hoje, quarta-feira, audiências separadas às autoridades tradicionais e eclesiásticas, no final da visita que efectua à cidade do Luena, capital da província do Moxico. Luena - The Angolan Head of State, José Eduardo dos Santos, granted today, Wednesday, separate audiences to traditional authorities and church at the end of the visit he makes to the city of Luena, capital of Moxico province.
No final do encontro com o estadista, a rainha Nhakatolo (soberana dos luvales-lwenas) mostrou optimista e disse que a visita do Chefe do Estado ao Luena vai catalisar o empenho do executivo na concretização de muitas acções em curso nesta região. After the meeting with the statesman, the queen Nhakatolo (sovereign luvales-lwenas) showed optimistic and said the visit of the Chief of the Luena will catalyze the efforts of the executive in the implementation of many ongoing activities in this region.
"Manifestei em meu nome, e da população deste território, a nossa maior gratidão pela maneira clarividente e sábia como tem dirigido os destinos do povo angolano", disse a Rainha. "I gave in my name, and the population of this territory, our greatest gratitude for so clear and wise as he has directed the destinies of the Angolan people," said the Queen.
Para a rainha Nhakatolo, a reparação das estradas Luau-Cazombo e Luena-Lucusse-Lumbala Caquengue devem merecer maior atenção do Chefe de Estado para evitar interrupções na sua execução, para que a população dessas localidades usufruam dos benefícios da paz. For the queen Nhakatolo, repair of roads Cazombo-Luau and Luena-Lucusse-Lumbala Caquengue deserve more attention than head of state to avoid interruptions in their execution, so that the population of these towns enjoy the benefits of peace.
Na audiência sugeriu ao estadista a instalação de agências bancárias em todos os municípios do interior, para se evitar que funcionários públicos abandonam os locais de trabalho em busca de salários nas cidades do Luena e Saurimo. At the hearing the statesman suggested the installation of bank branches in all districts of the interior, to prevent public officials leave workplaces in search of wages in the cities of Luena and Saurimo.
Foram igualmente recebido pelo estadista o rei dos Mbundas, Mwene Mbandu III, o bispo da Igreja Católica, dom Jesus Tirson Blanco, entre outras entidades eclesiásticas. Were also received by the King of Mbundas statesman, Mwene Mbandu III, Bishop of the Catholic Church, Monsignor Jesus Tirson Blanco, among other religious entities.
A reparação das estradas que ligam as sedes municipais com as comunas, o aumento de mais salas de aulas, sistemas de abastecimento de energia eléctrica e água potável ás populações, bem como a reparação das missões evangélicas destruídas durante o conflito armado foram entre outras preocupações apresentadas ao Presidente da República. The repair of roads linking the headquarters with the local municipalities, an increase of more classrooms, supply systems, electricity and drinking water ace populations, as well as repair of evangelical missions destroyed during the armed conflict were among other con
cerns raised the President of the Republic.
Em declarações à imprensa, as entidades recebidas convergiram em relação a satisfação pela conversa "franca e aberta" e disseram ter recebido garantias quanto a resolução dos assuntos apresentados. Speaking to the press, authorities converged received in relation to satisfaction with the talks "frank and open" and said they received assurances regarding the resolution of the issues presented.
No final das audiências, o Presidente da República, José Eduardo dos Santos, entregou duas viaturas de marca "Toyota Helux" aos soberanos Nhakatolo e Mwene Mbanundo III, entre outros meios de transporte e domésticos. At the end of the hearings, the President of the Republic, José Eduardo dos Santos, has delivered two cars brand "Toyota Helux" the two sovereigns Nhakatolo and Mwene Mbandu III, among other means of transport and domestic.





Imprimir Print Indicar Indicate




                                                                            

Follow Us On

FacebookTwitter

 

 

 
The Publicity Secretary
 
 
 
The Vice Publicity Secretary
Copyright © 2008-2018 The Mbunda Kingdom Research and Advisory Council. All rights reserved.